New translations ja-JP.yml (Korean)
This commit is contained in:
parent
72e0b2d470
commit
e65a7a142f
|
@ -78,7 +78,7 @@ common:
|
|||
surprise: "와우"
|
||||
congrats: "축하합니다"
|
||||
angry: "화남"
|
||||
confused: "곤란하고 있어"
|
||||
confused: "곤-란"
|
||||
rip: "RIP"
|
||||
pudding: "Pudding"
|
||||
note-visibility:
|
||||
|
@ -90,23 +90,23 @@ common:
|
|||
specified: "다이렉트"
|
||||
specified-desc: "지정한 사용자에게만 공개"
|
||||
private: "비공개"
|
||||
local-public: "公開 (ローカルのみ)"
|
||||
local-home: "ホーム (ローカルのみ)"
|
||||
local-followers: "フォロワー (ローカルのみ)"
|
||||
local-public: "공개 (로컬 한정)"
|
||||
local-home: "홈 (로컬 한정)"
|
||||
local-followers: "팔로워 (로컬 한정)"
|
||||
note-placeholders:
|
||||
a: "지금 어떻게하고있어?"
|
||||
b: "뭔가 있었습니까?"
|
||||
c: "무엇을 생각하십니까?"
|
||||
d: "말하고 싶은 것은?"
|
||||
e: "여기에 써주십시오"
|
||||
f: "당신이 쓸 것을 당신 기다리고 있습니다..."
|
||||
a: "지금 무엇을 하고 있나요?"
|
||||
b: "무슨 일이 일어나고 있나요?"
|
||||
c: "무엇을 생각하고 있나요?"
|
||||
d: "말하고 싶은 게 있나요?"
|
||||
e: "여기에 적어주세요"
|
||||
f: "작성해주시길 기다리고 있어요..."
|
||||
search: "검색"
|
||||
delete: "삭제"
|
||||
loading: "로드 중"
|
||||
ok: "확인"
|
||||
update-available-title: "갱신이 있습니다"
|
||||
update-available: "Misskey의 새로운 버전이 있습니다 ({newer} 현재 {current}을 사용 중). 페이지를 다시로드하면 업데이트가 적용됩니다."
|
||||
my-token-regenerated: "당신의 토큰이 업데이트되어 있기 때문에 로그 아웃합니다."
|
||||
update-available-title: "업데이트가 있습니다"
|
||||
update-available: "Misskey의 새로운 버전이 있습니다 ({newer}. 현재 {current}을 사용 중). 페이지를 다시 로드하면 업데이트가 적용됩니다."
|
||||
my-token-regenerated: "당신의 토큰이 업데이트되었으므로 로그아웃합니다."
|
||||
i-like-sushi: "나는(푸딩보다 오히려)스시가 좋아"
|
||||
show-reversi-board-labels: "리버시 보드의 행과 열 레이블을 표시"
|
||||
use-contrast-reversi-stones: "リバーシのアイコンにコントラストを付ける"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue