cherrypick/locales
Oni-Men cefd2a4c54 ページURLが空の時currentNameを使うように (#5368)
* ページURLが空の時currentNameを使う

* 空の時はページURLにcurrentNameを代入するように

* Update src/client/app/common/views/pages/page-editor/page-editor.vue

Co-Authored-By: Acid Chicken (硫酸鶏) <root@acid-chicken.com>

* update validator

* Update src/client/app/common/views/pages/page-editor/page-editor.vue

Co-Authored-By: Acid Chicken (硫酸鶏) <root@acid-chicken.com>

* やっぱりuuidは統一

* エラー処理を追加

* some fix

* ちょっとだけ翻訳の追加と改善

* リファクタリング

* Revert "やっぱりuuidは統一"

This reverts commit 965a860504e8b09e5561a4ab862f8bab6a95e8d5.

* やっぱりuuidをわける

* エラー判定をidからcodeに+リファクタリング
2019-09-02 06:02:35 +09:00
..
ca-ES.yml New Crowdin translations (#4403) 2019-03-04 09:17:46 +09:00
cs-CZ.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
da-DK.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
de-DE.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
en-US.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
es-ES.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
fr-FR.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
index.d.ts
index.js Add da-DK 2019-05-21 08:51:32 +09:00
it-IT.yml New Crowdin translations (#4414) 2019-03-06 23:30:39 +09:00
ja-JP.yml ページURLが空の時currentNameを使うように (#5368) 2019-09-02 06:02:35 +09:00
ja-KS.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
ko-KR.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
nl-NL.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
no-NO.yml New Crowdin translations (#5312) 2019-08-19 12:17:37 +09:00
pl-PL.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
pt-PT.yml New Crowdin translations (#5312) 2019-08-19 12:17:37 +09:00
README.md
ru-RU.yml New Crowdin translations (#5312) 2019-08-19 12:17:37 +09:00
zh-CN.yml New Crowdin translations (#5337) 2019-09-02 05:04:24 +09:00
zh-TW.yml New Crowdin translations (#5312) 2019-08-19 12:17:37 +09:00

DO NOT edit locale files except ja-JP.yml.

When you add text to the ja-JP file (of syuilo/misskey), it will automatically be applied to other language files. Translations added in ja-JP file should contain the original Japanese strings.

Please see Contribution guide for more information.